0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Кирилл и мефодий что сделали

10 любопытных фактов о Кирилле и Мефодии. Важно знать

В четверг, 24 мая, Россия отмечает День славянской письменности и культуры. Это единственный в нашей стране и государственный, и церковный праздник. В этот день церковь чтит память Кирилла и Мефодия, придумавших кириллицу.

Церковная традиция почитания памяти святых Кирилла и Мефодия зародилась в Х веке в Болгарии в знак благодарности за изобретение славянской азбуки, подарившей многим народам возможность читать Евангелие на родном языке.

В 1863 году, когда азбуке исполнилась тысяча лет, праздник славянской письменности и культуры впервые с размахом отметили в России. При советской власти праздник отмечать перестали, а заново традиция возродилась уже в 1991 году.

Создатели славянской азбуки Кирилл (до принятия монашества – Константин) и Мефодий (Михаил) выросли в византийском городе Солуни (теперь Салоники, Греция) в богатой семье, где всего было семеро детей. Древний Солунь входил в состав славянской (булгарской) территории и был многоязычным городом, в котором сосуществовали разные языковые диалекты, в том числе византийский, турецкий и славянский. Старший брат, Мефодий, стал монахом. Младший, Кирилл, преуспел в науках. Он в совершенстве освоил греческий и арабский языки, учился в Константинополе, получил образование у крупнейших ученых своего времени — Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). Завершив обучение, Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии и преподавал философию в высшей Константинопольской школе. Мудрость и сила веры Кирилла были так велики, что ему удалось победить в прениях еретика Аниния. Вскоре у Константина появились первые ученики – Климент, Наум и Ангеларий, вместе с которыми он в 856 году пришел в монастырь, где настоятелем был его брат Мефодий.

В 857 году византийский император послал братьев в Хазарский каганат для евангельской проповеди. На пути они остановились в городе Корсуни, где чудесным образом обрели мощи священномученика Климента, папы Римского. После этого святые отправились к хазарам, где убедили хазарского князя и его приближенных принять христианство и даже забрали оттуда из плена 200 греческих пленников.

В начале 860-х годов правитель Моравии князь Ростислав, которого притесняли немецкие епископы, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать ученых мужей, миссионеров, владеющих славянским языком. Все богослужение, священные книги и богословие там были латинские, а этот язык славяне не понимали. «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей», — попросил он. Михаил III ответил на просьбу согласием. Перевод богослужебных книг на понятный жителям Моравии язык он поручил Кириллу.

Однако для того, чтобы записать перевод, нужно было создать письменный славянский язык и славянский алфавит. Понимая масштабность задачи, Кирилл обратился за помощью к своем старшему брату. Они пришли к выводу, что ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствуют звуковой палитре славянского языка. В связи с этим братья решили переделать греческий алфавит и адаптировать его под звуковую систему славянского языка. Братья проделали огромный труд по выделению и преобразованию звуков и начертанию букв новой письменности. На основании разработок были составлены две азбуки — кириллица (названная в честь Кирилла) и глаголица. По мнению историков, кириллица была создана позднее глаголицы и на ее основе. С помощью глаголицы с греческого языка были переведены Евангелие, Псалтирь, Апостол и другие книги. Согласно официальной версии, это случилось в 863 году. Таким образом ныне мы празднуем 1155 лет с момента создания славянского алфавита.

В 864 году братья представили свой труд в Моравии, где их принимали с великими почестями. Вскоре в обучение к ним определили множество учеников, и через некоторое время на славянский язык были переведен весь церковный чин. Это помогло научить славян всем церковным службам и молитвам, кроме того, на славянский были переведены жития святых и другие церковные книги.

Обретение собственного алфавита привело к тому, что славянская культура совершила серьезный рывок в своем развитии: она обрела инструмент для записи собственной истории, для закрепления собственной идентичности еще в те времена, когда большинства современных европейских языков еще не было и в помине.

В связи с постоянными интригами немецкого духовенства Кириллу и Мефодию дважды приходилось оправдываться перед римским первосвященником. В 869 году, не выдержав напряжения, Кирилл скончался в 42-летнем возрасте.

Когда Кирилл находился в Риме, ему явилось видение, в котором Господь рассказал ему о приближении кончины. Он принял схиму (высшая ступень православного монашества).

Его дело продолжил старший брат Мефодий, вскоре после этого рукоположенный в Риме в епископский сан. Он умер в 885 году, пережив изгнание, оскорбления и заточение, длившиеся несколько лет.

К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий были причислены в древности. В Русской православной церкви память просветителей славян чествуется с XI века. Древнейшие службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к XIII веку. Торжественное празднование памяти святых установлено в Русской Церкви в 1863 году.

Впервые День славянской письменности отметили в Болгарии в 1857 году, а потом и в других странах, в том числе России, Украине, Беларуси. В России на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году (праздновалось 1000-летие создания славянской азбуки). В том же году Российский Священный синод принял решение о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по новому стилю). В годы советской власти праздник был предан забвению и восстановлен лишь в 1986 году.

30 января 1991 года 24 мая был объявлен Праздником славянской письменности и культуры, тем самым придав ему государственный статус.

День уничтожения славянской культуры

21-22 мая в городе Русской Славы Севастополе проводились мероприятия, посвящённые, дню Славянской Письменности и Культуры. Звучала хорошая музыка, интересные и не очень стихи, было представлено множество рукоделий и картин. Со сцены говорились тёплые слова в адрес святых Кирилла и Мефодия, о том, какие они хорошие и какое великое сделали дело. При этом о том, что же на самом деле сделали эти святые, «почему-то» людям рассказать «забыли».

Мы решили исправить эту «маленькую» оплошность и раздавали листовки с некоторыми реальными историческими фактами, показывающими, что в реальности сделали Кирилл и Мефодий. Как оказалось, присутствующих на мероприятиях людей очень интересовала эта информация! Многие, прочитав листовку, приходили и просили ещё несколько экземпляров для своих знакомых… Однако, были и забавные ситуации, когда от представителей богоизбранного народа, который по сути своей является гостем на нашей земле, слышалось змеиное шипение, и видно было явное их недовольство тем, что мы доносим до людей правду.

Как выяснилось, многие уже знают, что до Кирилла и Мефодия на Руси была письменность. Но в чём же тогда заслуга этих «святых»? Ведь нам постоянно твердят, что именно они принесли письменность на Русь. Итак, обо всём по порядку.

Существует немало доказательств того, что на Руси была письменность ещё задолго до Кирилла и Мефодия. Причём письмо наших предков было более сложноорганизованное и развитое, чем сейчас. Также немаловажен тот факт, что Русь полностью была грамотной – читать, считать, писать могли все – от крестьянина до князя.

Вот некоторые факты, подтверждающие это утверждение:

– «Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели», – Екатерина II.

– «Подлинно же славяне задолго до Христа и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели, в чём нам многие древние писатели свидетельствуют…», – Василий Никитич Татищев.

– В Древней Руси практически каждый крестьянин был грамотным! И Новгородские берестяные грамоты, которые, по сути, являются письмами простых людей, тому подтверждение! А в средневековой Европе множество королей и представителей знати вообще не умели читать и писать…

– В США найден камень Розо с русскими письменами, которому более 200 000 лет.

– Санскрит – это замороженный во времени Древнерусский язык, который наши предки передали индусам более 4000 лет назад. Профессор из Индии, приехавший в Вологду и не знавший русского языка, через неделю отказался от переводчика. – «Я и сам достаточно понимаю вологжан», – заявил он, – «поскольку они говорят на испорченном санскрите…» («Северная колыбель человечества» Светлана Жарникова)

– Найдены золотые пластины с руниче­ским письмом Славяно-Ариев в 1875 году в Румынии! Они имеют содержательную форму диалога и были сделаны несколько тысяч лет назад!

– Украинский язык – это диалект русского языка. Появился он в 19 веке, когда Т.Шевченко записал малороссийский диалект русского языка дореволюционной русской азбукой. Вы не встретите ни одного документа на украинском языке ранее 19 века!

Что сделали Кирилл и Мефодий?

На самом деле эти иноземные монахи создали не славянскую письменность, как таковую, а религиозную азбуку для христианской церкви на наших родных славянских землях. Монахи взяли за основу издревле существовавшую у славян «Буквицу», состоящую из 49 букв, выбросили из неё 5 букв, ещё 4 буквам дали греческие названия и стали переводить христианские богослужебные книги с греческого на изобретённый ими мёртвый язык, который в народе так и не прижился.

В знаменитой «Велесовой книге» написано об этом так: «греки говорили, что установили нам свою письмен­ность, чтобы мы приняли её и утратили свою. Но вспом­ните о том Иларе (Кирилле), который должен был пря­таться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена». Кому, как не ученикам Кирилла лучше других знать, как создавалась «кириллица».

Так вот, они в «Паннонском житии» (Кирилла), утвер­ждают, что Кирилл задолго до того, «как им была со­здана азбука, побывал в Крыму, в Карсуни (Херсонесе), и привёз оттуда Евангелие и Псалтырь, изложенные русскими буквами».

На Руси раньше было 4 основных и 2 вспомогательных видов письменности

1) да‘Арийские Тьраги. Это Образные Символы, кото­рые соединяют в себе сложные объёмные знаки, пере­дающие многомерные величины и многообразные Руны. Часть этих криптоиероглифических символов легла в основу криптограмм крито-микенской культуры, иеро­глифического письма Древнего Египта и Междуречья, китайских, корейских, японских и других видов иероглифического_письма.

2) х‘Арийская Каруна (Союз из 256 Рун). В просторечии называется жреческим письмом. Каруна легла в основу древнего санскрита, деванагари, и использовалась жре­цами Индии и Тибета. В упрощённом виде с меньшим количеством Рун Каруна использовалась западными Славянами и Ариями, населявшими в древности Скан­динавию, Исландию (48 Рун), территорию нынешней Германии (19 Рун), Франции, Шотландии (33 Руны), Да­нии, Ирландии (38 Рун) и других Славяно-Арийских стран.

3) Расенские Молвицы (Образно-зеркальное письмо). Данную письменность называли Этрусским письмом, так как им писали Расены или Этруски – Славяне и Арии, населявшие в древние времена Италию. Сие письмо легло в основу древнего финикийского алфавита. Впо­следствии, древние греки взяли финикийскую письмен­ность за основу, выхолостили её и выдали за свою, на основе которой, позже, появилась «латынь».

4) Святорусские Образы (Буквица). Данное письмо было самым распространённым среди всех Славяно-Арийских Родов в древности. Письмо применялось для межродовых и междержавных договоров. Известны раз­личные варианты сокращённой Буквицы: византийский унициал, церковнославянский алфавит, древлесловен­ская (древнерусская) азбука. Сюда же можно отнести Велесовицу или шрифт Велесовой книги, и шрифт Свя­торусских Волхварей – текстов, записанных на дощечках из священных древ: дуба, берёзы, кедра и ясеня.
Древлесловенский или древнерусский язык лег в основу многих европейских языков, в том числе, английского, слова, которых писались «латиницей», а по звучанию и смыслу слов были Славяно-Арийскими.

5) Глаголица или Торговое письмо, использовалась для ведения реестров, подсчётов, оформления сделок и торговых договоров. Впоследствии Глаголица стала ис­пользоваться наравне с другими языками для записи былин, сказок, исторических событий, написания Свя­щенных Книг.

6) Словенское народное письмо было самым простым. Оно использовалось для передачи кратких сообщений. Впоследствии стало называться «берестяное письмо» или «Черты и Резы». Это письмо постоянного обихода. Каждый Русич владел этим письмом и на куске бересты мог написать сообщение на бытовую тему своему род­ственнику (Источник).

Выступление Патриарха Кирилла на телеканале «Россия» 21 сентября 2010 г.

«…Православная Церковь хранит в своей истории, в своём Предании замечательные имена святых равноап­остольных Кирилла и Мефодия… Они вышли из про­свещённого греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещён­ные мужи, принесли им свет Христовой истины и сде­лали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие…»

Читать еще:  Когда православная пасха

На первый взгляд, высказывание патриарха Кирилла может показаться странным и даже шокировать, но если основательно во всём разобраться, станет понятно, на чьей он стороне, и что в себе несёт религия…

Вспомним, что в процессе «крещения» Киевской Руси за 12 лет насильственной христианизации было уничтожено, за редким исключением, практически всё взрослое население Киевской Руси. Это подтверждают дошедшие до нас факты. Если до «крещения» на территории Киевской Руси было 300 городов и проживало 12 миллионов жителей, то после «крещения» осталось только 30 городов и 3 миллиона населения! 270 городов были разрушены! 9 миллионов людей было убито! (Дий Владимир, «Русь православная до принятия христианства и после»).

Кто и почему скрывает от нас правду?

Факты говорят, что на Руси исконно существовало множество видов письма. А Кирилл и Мефодий не только ничего не создавали, а, напротив, успешно провели спецоперацию по обеднению и упрощению русского языка, лишив древнеславянскую азбуку девяти важнейших образов русских буквиц. Целью этой диверсии (а иначе не скажешь) было осуществление перевода для славян Библии, именем которой, впоследствии, происходила зачистка любых проявлений исконной славянской культуры.

Таким образом, более логично назвать этот день – Днём уничтожения славянской письменности и культуры. Это гораздо больше соответствует сути.

Ведь по сути Кирилл и Мефодий положили начало уничтожению славянской письменности и культуры. Но этот процесс продолжается и после них, и реформа образования, происходящая сейчас, наглядное тому подтверждение.

Все вышеперечисленные, а также многие другие факты, однозначно подтверждающие то, что наши предки имели письменность и высокую культуру за­долго до Кирилла и Мефодия, хорошо известны совре­менным историкам и языковедам. Тем не менее, Вы не встретите их в учебниках по истории! Средства массовой информации также старательно замалчивают эту тему.

Почему так происходит?

Кто стоит за навязыванием нам ничем не подтверждён­ной идеи о том, что письменность, а с нею и свет знаний, на Русь принесли только Кирилл и Мефодий?

Какие цели они преследуют?

Ответ очевиден. Патриотически настроенные люди, которые реально заботятся о своей Родине, не будут нам навязывать такую идею, так как она, во-первых, не является правдой, а, во-вторых, по сути своей разрушительна для государства. Значит, эту идею может внушать нам только враг, и против нас ведётся информационная война. Враги хотят лишить нас знаний о Великом прошлом нашего народа. Знаний, на которых держится национальное самосознание русского народа, очень нужного для нас. А взамен нам подсовывают такие деструктивные для нас фальшивки типа того, что сказал патриарх Кирилл.

Пётр Аркадьевич Столыпин говорил: «народ, не имеющий национального самосознания есть навоз, на котором произрастают другие народы».

Вот именно этого и добивается от нас враг, он хочет превратить нас в стадо ничего не знающих и не понимающих баранов, постоянно занятых получением удовольствий и обслуживанием своих физиологических потребностей. Баранов, которые открыв рот, будут слепо верить любой глупости, сказанной «авторитетом», наподобие той, что выдал патриарх…

Но у каждого из нас есть выбор – стать послушным рабом социальных паразитов или стать Человеком – начать самостоятельно разбираться в том, что в реальности происходит в мире и стране и, поняв, не сидеть – бороться за Светлое будущее своей Родины!

«Сыны России – сбросьте наважденье!

Проснитесь, русы, – Вас величье ждёт!

И сбросит путы Русь светая,

и вновь величье обретёт!».

(Николай Викторович Левашов, «Спящая Россия»)

Кирилл и Мефодий

Два византийских монаха Кирилл и Мефодий создают кириллицу — азбуку славян.

СВЯТЫЕ КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ

Кирилл и Мефодий — святые, равноапостольные, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 г., умер 14 февраля 869 г. До принятия монашества в начале 869 г. носил имя Константин. Его старший брат Мефодий родился около 820 г., умер 6 апреля 885 г. Родом оба брата были из г. Фессалоники (Солунь), отец их был военачальником. В 863 г. Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг: избранные чтения из Евангелия, апостольские послания. Псалтирь и др. В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл — глаголицу или кириллицу, однако первое предположение более вероятно. В 866 или 867 г. Кирилл и Мефодий по вызову римского папы Николая I направились в Рим, по дороге побывали в Блатенском княжестве в Паннонии, где также распространяли славянскую грамоту и вводили богослужение на славянском языке. После приезда в Рим Кирилл тяжело заболел и умер. Мефодий был посвящен в сан архиепископа Моравии и Паннонии и в 870 г. возвратился из Рима в Паннонию. В середине 884 г. Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык. Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах их учениками, изгнанными из Моравии в 886 г. и перебравшимися в Болгарию.

КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ — ПРОСВЕТИТЕЛИ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

В 863 году в Византию к императору Михаилу III прибыли послы из Великой Моравии от князя Ростислава с просьбой прислать к ним епископа и человека, который бы смог разъяснить христианскую веру на славянском языке. Моравский князь Ростислав стремился к независимости славянской церкви и с подобной просьбой уже обращался в Рим, но получил отказ. Михаил III и Фотий так же, как и в Риме, отнеслись к просьбе Ростислава формально и, отправив в Моравию миссионеров, не рукоположили ни одного из них в епископы. Таким образом, Константин, Мефодий и их приближенные могли вести лишь просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в священнические и дьяконские саны. Эта миссия не могла увенчаться успехом и иметь большого значения, если бы Константин не привез мораванам в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия.

Константин и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Константин и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Константин был простым священником, а Мефодий — монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В Риме Константин передал мощи св. Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников — в пресвитеры и диаконы, а в послании князьям Ростиславу и Коцелу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого — все ухудшающееся здоровье Константина. В начале 869 года он принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, а 14 февраля скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме св. Климента.

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись в Паннонию, Мефодий развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после смещения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII, сменившего скончавшегося Адриана II, в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Часть учеников бежало на юг, часть была продана в Венеции в рабство, часть убита. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточив в железо, держали в темнице, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Константина и Мефодия были уничтожены. Именно этим объясняется то, что до наших дней не сохранилось их произведений, хотя сведений об их творчестве достаточно много. В 890 году папа Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Константином и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Борис-Михаил, друг Мефодия, оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX — начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

ВОПРОС О САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки – новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать следующие факторы:

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма), древнегреческое – на основе финикийского, латинское, славянское – на базе греческого, французское, немецкое – на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.

ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОСУДАРСТВЕННО-ЦЕРКОВНЫЙ ПРАЗДНИК

ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РСФСР

от 30 января 1991 г. N 568-1

О ДНЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ

Придавая важное значение культурному и историческому возрождению народов России и учитывая международную практику празднования дня славянских просветителей Кирилла и Мефодия, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Объявить 24 мая Днем славянской письменности и культуры.

Верховного Совета РСФСР

В 863 году, 1150 лет назад, равноапостольные братья Кирилл и Мефодий начали свою Моравскую миссию по созданию нашей письменности. О ней говорится в главной русской летописи «Повести временных лет»: «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своём языке».

И второй юбилей. В 1863 году, 150 лет назад, Российский Святейший Синод определил: в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых равноапостольных братьев установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая (24 по н.ст.).

В 1986 году по инициативе писателей, особенно покойного уже Виталия Маслова, сначала в Мурманске прошёл первый Праздник письменности, а на следующий год его широко отметили в Вологде. Наконец, 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении Дней славянской культуры и письменности. Читателям не надо напоминать, что 24 мая ещё и день тезоименитства Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Читать еще:  Пасха 2018 года какого числа православная

Логически представляется, что единственный государственно-церковный праздник России имеет все основания приобрести не только общенациональное звучание, как в Болгарии, но и общеславянское значение.

Кирилл и Мефодий — создатели славянской письменности

24 мая Русская Православная Церковь празднует память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Имя этих святых известно каждому со школы, и именно им все мы, носители русского языка, обязаны языком, культурой, письменностью.

Невероятно, но вся европейская наука и культура родилась в монастырских стенах: именно при монастырях открывались первые школы, обучали детей грамоте, собирали обширнейшие библиотеки. Именно для просвещения народов, для перевода Евангелия создавались многие письменности. Так произошло и со славянским языком.

Святые братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Мефодий был воином и правил болгарским княжеством Византийской империи. Это дало ему возможность научиться славянскому языку.

Вскоре, однако, он решил оставить светский образ жизни и принял монашество в обители на горе Олимп. Константин с детства высказывал удивительные способности и получил превосходное образование вместе с малолетним императором Михаилом 3-им при царском дворе

Затем он принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии.

Его брат Константин, принявший в монашестве имя Кирилл, с малых лет отличался большими способностями и в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки.

Вскоре император отправил обоих братьев к хазарам для евангельской проповеди. Как гласит предание, по пути они остановились в Корсуни, где Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться читать и говорить на этом языке.

Когда братья вернулись в Константинополь, император снова отправил их с просветительской миссией — на этот раз в Моравию. Моравского князя Ростислава притесняли немецкие епископы, и он просил императора прислать учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке.

Первым из славянских народов, обратившихся к христианству, были болгары. В Константинополе находилась в виде заложницы сестра болгарского князя Богориса (Бориса). Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе святой веры. Около 860-го года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил. Святые Кирилл и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства. Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию.

Для выполнения новой миссии Константин и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык основные богослужебные книги (Евангелие, Апостол, Псалтирь). Это произошло в 863 году.

В Моравии братья были приняты с великой честью и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они подали жалобу в Рим.

Взяв с собой мощи святого Климента (Папы Римского), обнаруженные ими еще в Корсуни, Константин и Мефодий отправились в Рим.
Узнав о том, что братья несут с собой святые мощи, Папа Адриан встретил их с почетом и утвердил богослужение на славянском языке. Переведенные братьями книги он приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он трудился здесь 15 лет. Из Моравии христианство еще при жизни святого Мефодия проникло в Богемию. Богемский князь Боривой принял от него святое крещение. Его примеру последовала его супруга Людмила (ставшая потом мученицей) и многие другие. В середине 10-го века польский князь Мечислав женился на богемской княжне Домбровке, после чего он и его подданные приняли христианскую веру.

Впоследствии эти славянские народы усилиями латинских проповедников и немецких императоров были отторгнуты от Греческой церкви под власть Римского папы, за исключением сербов и болгар. Но у всех славян, несмотря на истекшие столетия, и до сих пор жива память о великих равноапостольных просветителях и той православной вере, которую они старались насадить среди них. Священная память святых Кирилла и Мефодия служит соединяющим звеном для всех славянских народов.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

lsvsx

Всё совершенно иначе!

Истина где-то посередине. Так давайте подгребать к ней не теряя достоинства.

Вы никогда не задумывались о том, что произведения Геродота – это художественные произведения? А между тем это обстоятельство ведомо всем историкам. И, тем не менее, наши отцы и деды, мы с вами и, увы, наши дети и внуки как изучали, так и продолжают изучать историю древнего мира по выдумкам Геродота, причём, достаточно противоречивым. Хотя изучать по нему древнюю историю – это всё равно что изучать историю Франции или Америки по книгам Жюля Верна или Марка Твена.

Однако двадцать первый век – время открытий, заставляющих многих справедливо усомниться в незыблемости «классических» исторических сочинений и выведенных в них фигур.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что площадкой, где под сомнение были поставлены заслуги традиционных исторических персонажей, оказалась Российская государственная библиотека, где в настоящее время проходят ежегодные московские Кирилло-Мефодиевские чтения. На читательской конференции «К 1150-летию Великоморавской миссии свв. Кирилла и Мефодия: дискуссионные вопросы происхождения славянской азбуки» с сенсационным докладом «Кирилица и древнерусское письмо» выступил президент Академии фундаментальных наук, известный писатель, автор многих научных монографий Андрей Александрович Тюняев. Перед вами фрагменты его выступления, представляющие интерес в свете новых исторических данных не только для научной общественности.

Сергей Еремеев, лауреат Литературной премии имени А. П. Чехова

Современная версия зарождения русской письменности известна. Это церковная легенда, которая сводится к дате 863 год. И персонажу по имени Кирилл, чьим именем письмо и было названо.

Между тем, как пишет БСЭ, «большинство учёных,… считают, что Кирилл создал глаголицу». То же сообщает и лингвист М. Фасмер: «Кириллица – название изобретенного Кириллом (глаголического) алфавита». То есть Кирилл к кирилице никакого отношения не имеет.

Легенда берёт своё начало в Европе в 1863 году в инициативах католической церкви. Этот год был объявлен Римской церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде. В том же году российский Святейший Правительствующий Синод, идя на поводу у Рима, установил празднование обоим святым «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою». На этом этапе Кирилл и Мефодий ещё не числились «изобретателями русской азбуки»: новоявленные святые были просто просветителями славян – в христианство.

В 1880 году, «в Риме они были канонизированы». И только после 1880 года церковь стала подавать Кирилла и Мефодия в качестве «изобретателей» русской азбуки. Именно по этой причине Брокгауз и Ефрон к статье «Кирилл и Мефодий» дают библиографию, датированную только последующими за 1880-м годами. Раньше этих «изобретателей русской письменности» ни Рим, ни РПЦ не знали, и посвящённых им работ не публиковалось.

В статье «Кирилл», опубликованной в энциклопедическом словаре 1890 – 1907 гг. приведён подробный пронумерованный список: «Кирилл, имя нескольких святых и духовных лиц…». Но «св. Кирилла» в нём нет. В Библейской энциклопедии 1891 г., переизданной в 1990 г. по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, ни о «св. Кирилле», ни об изобретении им кириллицы сведений нет.

В своём издании 1890 – 1907 гг. Брокгауз и Ефрон в статье «Кириллица» приводят два написания слова – «кириллица» и «кирилица», а также сопровождают церковную версию красноречивым прилагательным – «приписываемое». И в словаре 1940 г. под редакцией Ушакова мы находим то же – «кириллица» и «кирилица, кирилицы». То есть название с одной буквой «л» говорит об отсутствии связи с именем Кирилл.

В русском языке суффиксы –ИЦ(а) и –ЛИЦ(а) образуют имена существительные женского рода не от личных имён, а от названия лиц мужского пола. Например, мастер – мастерица, жнец – жница, владелец – владелица. Отсюда видно, что слово КИРИЛИЦА могло быть образовано или от КИРИЛ ИЦА, либо от КИРИЛЕЦ.

М. Фасмер в статье «Кирилл» приводит первоначальное название русского письма времени берестяных грамот – «древнерусское КУРИЛОВИЦА (в «Упырь Лихой», 1047 г.)». Это слово образовано из КУРИЛ и суффикса –ОВИЦ(а), который является вариантом суффикса –ИЦ(а). М. Фасмер также приводит глагол КУРАТЬ – «небрежно шить, писать каракули», из которого можно получить КУРИЛ – КУРИЛЕЦ – КУРИЛОВИЦА (пример: владел – владелец – владелица).

Выдающийся историк и археолог академик Б. А. Рыбаков опубликовал уникальные данные: «Существует укоренившееся мнение, что церковь была монополистом в деле создания и распространения книг; мнение это усиленно поддерживалось самими церковниками. Верно здесь лишь то, что монастыри и епископские или митрополичьи дворы были организаторами и цензорами книжного списания, выступая нередко в роли посредников между заказчиком и писцом, но выполнителями зачастую оказывались не монахи, а люди, не имевшие никакого отношения к церкви. Мы произвели подсчёт писцов в зависимости от их положения.

Для домонгольской эпохи результат был таков: половина книжных писцов оказалась мирянами; для 14 – 15 вв. подсчёты дали следующие результаты [9]: митрополитов – 1; дьяконов – 8; монахов – 28; дьяков – 19; попов – 10; «рабов божьих» – 35; поповичей – 4; паробков – 5. Всего по нашему подсчёту 63 мирянина и 47 церковников, т.е. 57% ремесленников-писцов не принадлежало к церковным организациям. Основные формы в изучаемую эпоху были те же, что и в домонгольскую: работа на заказ и работа на рынок».

Вспомним, на чём писали на Руси в древности – это были КОРА (береста) и КЕРА (дощечка с воском – cera). На трёх КЕРАХ написана Новгородская Псалтирь (1-й четв. 11 в.). Иногда употреблялась ШКУРА, или ШКИРА, как, например, для написания Авесты. Отсюда и всеобщий глагол, который зафиксирован во многих индоевропейских языках, – ПИСАТЬ. В русском это КАРАКУЛИ, в нем. schreiben, фран. écrire, итал. scrivere, исп. escribir, лат. ceris aliquid mandare – записать что-либо.

Добавим ещё несколько вариантов. Эстонский kirjutamine, kirjutis, kirjatükk – «писание»; но в том же эстонском есть и более короткое слово – kiri – «письмо», то есть почти «Кирилл». То же в финском kirje – «письмо». Сюда же надо добавить не только швед. korrespondens – «письмо».

Отсюда, наконец, понимаем, почему Константина звали Кирилом. КИРИЛ – это писатель, как, например, франц. écrivain.

О жизни на Руси до появления Кирилла

Христианство рисует Русь дикой и необразованной. Патриарх Кирилл в одном из своих выступлений, крайне «толерантно» и демонстрируя «истинную» «заботу» о нашей Родине, загнал всех русов на ветки – соседствовать с обезьянами. По замыслу церкви мы должны пасть ниц перед просвещающим гением веры.

Однако археологические источники нам рисуют совершенно иную картину. В серии своих докладов мы показали, что на Руси, начиная уже с 5-го тысячелетия до н. э., действовали древние торговые пути. Торговля шла серебром, бронзой, нефритом, лазуритом, янтарём и золотом. Уже в бронзовом веке Русь торговала с Древним Египтом и Шумером, а также с Древней Англией и Древним Афганистаном.

Скептики могут задавать вопросы. Мы же на них ответим. Все эти торговые пути обильно маркированы археологическими находками. В частности, не так давно в Англии найдено янтарное колье из русского янтаря. На Урале известно множество находок египетских товаров. Нефрит и лазурит, найденные на Руси, имеют Бадахшанское происхождение. Иными словами, торговля в бронзовом – железном веках на Руси шла очень активно. Даже шёлк на наших землях появился на несколько веков раньше (6 в. до н.э.) открытия так называемого Великого шёлкового пути (2 в. до н. э.).

В серии своих публикаций мы также исследовали населённость Руси в докирилловское время. Оказалось, что в железном веке на наших территориях было столько же поселений, как и в средние века. Карты, составленные археологами из Института археологии РАН, показывают, что между некоторыми селениями расстояние было не более 200 метров.

Расчёт численности носителей языков показывает, что так называемая индоевропейская семья языков имеет гораздо более древнюю историю, нежели все остальные семьи языков. Если индоевропейский язык, точнее русский язык древней стадии, образовался ранее 50-го тысячелетия до н. э., то, например, «тюркские языки» – это продукт бронзового – железного веков.

Соревнования между регионами – Русью и Востоком – идут по всем показателям явно не в пользу Востока.

Читать еще:  Пасха 1984 года какого числа

О письме и семьях языков

В своей монографии «Русский Китай: экспорт цивилизации» мы проанализировали большую часть известных на сегодня видов письма и показали, что все они в бронзовом и железном веках обслуживали индоевропейские языки.

И это без исключений!

Есть, правда, одно. Это арамейский язык. Его искусственно приписали к семитским языкам. А потом столь же искусственно из арамейского письма вывели все письменности, обслуживающие опять-таки языки индоевропейской семьи языков.

В этой связи придётся напомнить вот что. В своей монографии «История возникновения мировой цивилизации» мы показали, что современный человек представлен не несколькими расами, а несколькими ВИДАМИ. В те годы (2006 – 2009 гг.) эта концепция вызвала у учёных задумчивость. Однако в июле 2012 года РАН уже официально подтвердила, что люди на Земле принадлежат к нескольким видам, Назовём их: европейское население – потомки неандертальцев, русские – потомки современного человека, азиаты – потомки денисовского архантропа. Африканцы, судя по данным генетики, это потомки африканских архантропов или даже гоминин олдувайских культур.

Все эти виды развивались очень не равномерно. Например, африканцы отставали в развитии технологий от русского вида человека на 500 – 700 тысяч лет, а азиаты отставали на 300 тысяч – 1 миллион лет. В этих условиях наделять Азию началом письменности, по меньшей мере, фантастично. Даже сегодня «цивилизации» востока основывают своё процветание на краже технологий.

Графическое представление данных по развитию и распространению первоначального письма свидетельствуют о следующем. По имеющимся археологическим данным, письмо возникло на территории, заключённой между сегодняшней Москвой и Балканами, примерно в 7-м тысячелетии до н.э. В нашем распоряжении есть изображение буквы «Ж», относящееся к указанному времени. А также составлены репертуары сразу нескольких систем балканского письма. Все они идентичные.

В неолите письмо распространилось в сторону Китая и в сторону Шумера. В железном веке – практически повсеместно.

К началу раннего средневековья – вся Евразия, Северная Африка и обе Америки обладали письмом. Письмом обладали даже некоторые дикие племена, на представителей которых первоначально переселенцы из Европы охотились с целью употребления их в пищу.

И вот в этом общеписьменном котле на всей Земле вдруг, нарушая все мыслимые и немыслимые законы, образовалась белая бесписьменная дыра – и это, надо же такому случиться, оказалась Русь. По какой-то «неизвестной» причине только Русь не имела письменности. Богатая, передовая, торгующая со всем миром Русь – и не имела своей письменности.

Приписывая неким «Кириллу и Мефодию» изобретение письма для русского народа, церковь просто действовала по шаблону. До этого одна из еврейских религий – ислам – уже заимела своё «священное» писание. Схема такова. Первой в покоряемый народ (ислам – «покорность») евреи направляли книгу Таурат – «Тора». Второй направлялось писание под названием Забур – «Псалтырь». Третьим покорённые исламиты получили от евреев книгу Инджиль – «Евангелие». И, наконец, четвёртым мусульмане получили Коран – аль-К̣ур’а̄н, Quran, Koran, коръан – перевод: «(священное) писание».

Таким образом, схема внедрения ислама и христианства одна и та же:

  • Ислам: Таурат – Забур – Инджиль – Коран;
  • Христианство: Тора – Псалтырь – Евангелие – КИРИЛЛИЦА.

Во время встречи в 1956 г. «русской» церкви с представителями церкви США представители православной церкви не отрицали реакционной роли этой церкви в истории культурного развития русского народа. Церковь была гонительницей просвещения народа и насаждала невежество и мракобесие. Церковь старалась помешать распространению грамотности. Она тормозила развитие просвещения и науки, добивалась уничтожения книг передовых учёных.

На церковных соборах 14 – 17 вв. рассматривались и утверждались индексы запрещённых книг. Древнейший церковный памятник – Кормчая книга – за чтение таких книг назначала церковное проклятие. Книги, признанные вредными, предлагалось сжигать на теле лиц, у которых они были обнаружены. При Иване III за хранение и чтение книг в Москве сожгли в деревянной клетке князя Лукомского. На Славяно-греко-латинской академии лежала обязанность сжигать еретические, гадательные (календарные и научные) и «богохульные» (русские) книги.

Это известные историкам факты. Стоит ли при них задаваться вопросом: почему нет письменных свидетельств на Руси?

Ещё один недавний факт. После столь масштабных церковных репрессий на Руси одну из древних русских книг нашли в США. После двенадцатилетних переговоров с библиотекой Гарвардского университета общественному фонду «Возрождение Тобольска» удалось получить согласие на реставрацию и сканирование рукописи С. У. Ремезова для последующего её издания. И только в 2011 году, то есть через 300 лет после его создания, в России, наконец, этот уникальный атлас стал доступен широкому кругу любителей, специалистов и учёных.

Но тираж издания – всего 600 экземпляров. То есть мы опять видим руку заговорщиков: затратить огромные государственные средства и не выпустить ничего.

Название «кирилица» происходит от глагола «курать», то есть «писать», «чертить каракули»; прозвище Константина – Кирил – происходит от глагола «курать» и обозначает «писатель», как и название книги Куран – «писание».
Письмо возникло в неолите – бронзе, а в железном веке было распространено повсеместно и на всех материках. Русь искусственно была выведена из этого процесса усилиями церкви. По многочисленным свидетельствам, религиозные деятели сжигали русские книги вместе с их владельцами.

Остаётся только надеться, что будущие археологические находки дадут нам такие свидетельства русского письма, как, например, берестяные грамоты. Но ещё более раннего, нежели 11 век, времени; в дореволюционной России хранились целые библиотеки древних берёст.

Руны, глаголица, кириллица: Что на самом деле изобрели Кирилл и Мефодий

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Зачем славянам понадобилась письменность

Братья Кирилл и Мефодий, как известно, принесли письменность на территории славянских государств, это положило начало распространению христианства на Руси. Алфавит, чей возраст насчитывает уже больше тысячелетия, называется кириллицей – правда, создан он был вовсе не Кириллом, да и сам Кирилл всю свою жизнь прожил под именем Константин, прозванный Философом, приняв схиму лишь перед самой смертью.

Существовала ли до греческих миссионеров письменность у славян – дискуссионный вопрос, связанный как с неоднозначностью многих исторических фактов, так и особенностями политической обстановки, которая определяла события тех времен и способы их отображения. Потому что в IX веке разворачивалась серьезная борьба за сферы влияния на европейских и азиатских землях – борьба, в которую были вовлечены в первую очередь Рим и Константинополь.

История гласит, что князь Моравии Ростислав обратился к императору Византии Михаилу III с просьбой помочь организовать церковное управление и оформить главные богослужебные книги на славянском языке. Великая Моравия представляла собой большое и могущественное славянское государство, объединявшее территорию многих современных европейских государств – Венгрии, Словакии, Чехии, часть Польши и Украины. Целостность страны в IX веке была под угрозой со стороны франкских и болгарских народов, этим и было продиктовано стремление создать независимую церковь.

Интересно, что все славяне того времени – и южные, и восточные, и западные — общались на понятном каждому народу старославянском языке. Им в совершенстве владели Константин и Мефодий (в миру – Михаил), братья из византийского города Солуни (Салоники), им император и поручил отправиться в Моравию в качестве миссионеров. Свою роль сыграло и то, что Константин был воспитанником большого чиновника при императоре, Феоктиста, и к тому же – очень способным и разносторонним человеком, получившим уже в юности должность церковного чтеца и хранителя библиотеки. Мефодий, избравший для себя монашеский путь, был на 12 лет старше своего брата.

Глаголица и кириллица

863 годом датируется создание славянской азбуки – это был результат работы над вычленением звуков славянского языка и их созданием системы письменных знаков, основой структуры которой стал греческий алфавит. Попытки записать греческими буквами славянские слова предпринимались и ранее, но не привели к какому-либо результату из-за различий в используемых греками и славянами звуках. Требовался комплексный фундаментальный подход, и именно с его помощью братья добились результата.

Автором первого славянского алфавита считается Кирилл-Константин – но, по мнению большинства современных ученых, создал он не кириллицу, а глаголицу. Буквы этого алфавита, возможно, создавались под влиянием древних славянских рун, существование которых не доказано, но порождает и сейчас множество романтических теорий о дохристианской культуре народов Руси. Эти «черты и резы» наделяются в том числе магическим значением, как и руны германских народов, само название которых происходит от слова «тайна».

Созданный в IX веке алфавит использовался для перевода основных церковных книг — Евангелие, Псалтырь, Апостол. Если в славянском языке не находилось подходящего слова, братья-миссионеры использовали греческое – отсюда большое число заимствованных из этого языка слов. Со времени создания азбуки и появления церковной литературы моравские священники стали проводить службы на своем языке. Несмотря на то, что правилами запрещалось использование в церкви «варварского» языка – допускались лишь греческий, латынь и иврит, папа Римский сделал такое исключение. По-видимому, на решение Рима влияли разные факторы, в том числе и то, что в 868 году братья Константин и Мефодий передали Ватикану мощи Святого Климента, обретенные в Херсонесе во время другой своей миссии – в Хазарский каганат.

Так или иначе, но уже через несколько лет, после смерти императора Михаила, славянская письменность в Моравии была запрещена. Оттуда ее переняли болгары и хорваты. В 869 году Константин тяжело заболел и спустя некоторое время умер, приняв перед смертью монашеский постриг. Мефодий вернулся в Моравию в 870 году, несколько лет пробыл в заключении и был освобожден по прямому приказу уже нового папы, Иоанна VIII.

В состав моравской миссии входил и ученик Константина – Климент из города Охрид. Он продолжил работу по распространению славянской письменности, по приглашению болгарского царя Бориса I организовал обучение в школах. В процессе работы Климент и оптимизировал созданную ранее азбуку – в отличие от глаголицы в новом алфавите буквы имели более простое и ясное начертание. 24 буквы греческого алфавита и 19 букв для записывания специфических звуков славянского языка составили «климентицу», как поначалу называли кириллицу. Возможно, создание кириллицы было продиктовано недовольством тем алфавитом, который изобрел Константин – а именно сложностью написания символов.

Пробелы в истории кириллицы

К сожалению, трудов Кирилла и Мефодия до настоящего времени не дошло, а информация об их произведениях часто содержится в сочинениях одного автора, что вносит сомнения в объективность и достоверность данных. В частности, о том, что глаголица создана Кириллом, напрямую упоминает единственный источник авторства попа Упыря Лихого. Правда, существуют и косвенные подтверждения того, что глаголица появилась раньше: на многочисленных найденных пергаментах-палимпсестах тексты на кириллице записаны поверх соскобленных слов глаголического написания.

На территории Руси глаголица почти не использовалась – сохранилось лишь несколько образцов текста (Новгородский Софийский собор – один из немногих древнерусских памятников, где можно увидеть глаголическую надпись). Что касается кириллицы, с принятием христианства в 988 году она получила массовое распространение и приобрела статус церковнославянского языка.

До реформы Петра I все буквы были заглавными, после проведенной реформы стали писать и строчные, были введены и другие изменения – ряд букв упразднили, другие – узаконили, для третьих изменили начертание. А в тридцатые годы XX века ряд народов СССР, не имевших письменности или использовавших другие виды письменности – в частности, арабскую, получили в качестве официального алфавита кириллицу.

Из-за отсутствия достаточного количества источников по многим вопросам, касающимся письменности на Руси, ведутся серьезные споры. Существует теория, что слово «кириллица» ведет свое происхождение от древнеславянского термина, обозначающего письмо, и «Кирилл» в таком случае означает просто «писарь». По одной из версий, создание кириллицы предшествовало появлению глаголицы, которая была создана как тайнопись, чтобы заменить запрещенную кириллицу. Впрочем, в тайны прошлого Руси можно погружаться до бесконечности, и находя связи с уже упомянутыми скандинавскими рунами, и указывая на памятники-фальсификации, такие, как знаменитая «Велесова книга».

Нет сомнения, что греческая письменность возникла на основе богатой и развитой славянской культуры, самобытность которой, вероятно, потерпела с учетом нововведений некоторый урон. Необратимо поменялась фонетика слов, славянские термины были заменены греческими аналогами. С другой стороны, именно возникновение письменности на Руси дало возможность сохранять в веках ее историю, отражая ее в летописях, письмах и бытовых документах – и в «тетрадях» мальчика Онфима, ставшего символом преемственности между миром Древней Руси и современными детскими рисунками.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector